This isn't because they wanted to make up confusing laws, but literally because of the words chosen. The word, in the Latin translation of Canon Law 1251, used to describe meat is "Carne" which is literally defined as meat, but it doesn't include fish in that definition. Fish was defined by a different word. The text of Canon Law 1251 can be read here:
Can. 1251 Abstinence from meat, or from some other food as determined by the Episcopal Conference, is to be observed on all Fridays, unless a solemnity should fall on a Friday. Abstinence and fasting are to be observed on Ash Wednesday and Good Friday. (link to text)So, when the above Canon Law states "Meat" it is specifically excluding fish because the latin word "Carne" doesn't include fish in the definition. This is why Catholics view eating fish on Fridays as being acceptable, and because of the misunderstanding about the translation, people erroneously view that act as hypocritical. Using different definitions, including words based off of more specific translations, has lead to a lot of confusion in this aspect.
No comments:
Post a Comment